Ordforbistring: Et harmløst anslag

krig

Det svenske ord anslag anvendes oftest om et beløb, der er øremærket til et bestemt formål, budget.

Eksempel: Regeringens militäranslag var allt för lågt. Så selv om vi med dette eksempel har med noget krigerisk at gøre, så drejer det sig ikke om et militært angreb, men derimod om et budget. Dette er således endnu et eksempel på en ordforbistring mellem svensk og dansk.

Sproglige fælder: Hun var rigtig sød og gullig!

gulsot

Der er af forskellige årsager en del sproglige fælder mellem dansk og svensk. Nogle er morsomme, andre kan være mere alvorlige. Den sproglige fælde, jeg vil se på her, hører vel ind under kategorien morsomme/pudsige.

Det kan være godt at vide, at det svenske ord gullig betyder sød, kær. Så når vores venner hinsidan taler om, at flickan såg gullig ut, hentyder de ikke til en evt. begyndende gulsot hos hende, men derimod, at hun så nuttet ud. Hvis svenskerne vil tale om noget, der er gult, siger de gulaktigt.